2011年4月6日星期三

NHK: 美国总统呼吁尽快就预算案达成一致


NHK:原文
アメリカで2011年度の予算案を巡って(めぐる)与野党(やとう)の対立が続くなか、オバマ大統領は、2日後に迫る(せまる)予算の期限までに協議がまとまらず(纏まる)政府機関が一時閉鎖(閉鎖)に追い込まれた(おいこむ)場合、経済的な打撃(だげき)は免れない(まぬがれる)として、合意(ごうい)を急ぐ(いそぐ)よう訴えました(うったえる)。

アメリカでは、毎年(まいねん)10月からその翌年(よくねん)の9月までを財政(ざいせい)年度(ねんど)とし、歳出(さいしゅつ)法案が成立するまでは暫定(ざんてい)的に予算を組んで(くむ)対応していますが、2011年度については、歳出削減(さくげん)の額(がく)を巡って与野党の間で話し合いがつかないまま、期限切れが今月8日に迫っています。こうした事態を受けて、オバマ大統領は、6日、遊説先の東部ペンシルベニア州での演説で、「政治的な駆け引きを持ち込もうという一部の人によって合意に達するのが遅れている」と述べて、野党・共和党の対応を批判し、予算が使えず政府機関が閉鎖されることになれば、経済面での打撃は免れないとして合意を急ぐよう訴えました。これに関連して、政府高官は、政府機関が一時閉鎖に追い込まれた場合、警察や軍(ぐん)の活動など「生命の安全に関わる(かかわる)」機能は維持されるものの、およそ80万人の職員が一時帰休(ききゅう)になる可能性があるほか、税(ぜい)の還付(かんぷ)や住宅ローン(loan)保証の手続きが止まったり(とまる)国立公園が閉鎖されたりするという見通しを示しました。

翻译:
美国围绕2011年预算案执政党和在野党的对立还在持续,美国总统呼吁,如果2天后的预算期限内如果还不能达成协议,美国政府将被迫停止运作。为了为了使经济免受打击,希望双方尽达成一致。

美国将每年的10月份开始到第二年的09月份作为财政年度。在年度财政支出法案成立前,先制定暂定的预算。关于2011年的预算,针对年度支出的消减的额度,执政党和在野党之间一直很难达成一致。本月8日时预算期限的最后一天。就目前的事态奥巴马总统,6日,在Pennsylvania州的演说中,说到,由于一些人想将政治方面的考量带入预算案,致使目前无法达成一致。以此批评在野党共和党针对预算案的举动。并表示。如果无法使用预算,政府进入停止运作的状态的话,警察和军队“保证声明安全”的职能虽然可以继续维持,但是大约80万人的公务员有可能不得不回家休息,纳税和住宅贷款保证等手续办理。

虫眼:
5毛看到这篇新闻一定会说,看,民主有什么好。美国不照样是乱糟糟的。中国的确不乱,中国要想通过预算,还不简单。开个人民戴表大会就可以了。大家着盛装到北京表演一番。再高的预算也能通过,即使用到哪里了不清楚,用了多少不知道,谁给用了不敢问。和小偷小摸比起来,警察收保护费更可怕,因为提高警惕也没有用。戴表会帮你表态表示欢迎的。

没有评论:

发表评论